首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 4月26日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。

以弗所書 5:32


[新 譯 本]

這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。

以弗所書 5:32


[New International Version (NIV)]

This is a profound mystery-but I am talking about Christ and the church.

Ephesians 5:32


[King James Version (KJV)]

This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

Ephesians 5:32


[New King James Version (NKJV)]

This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

Ephesians 5:32


[American Standard Version (ASV)]

This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.

Ephesians 5:32


[Young's Literal Translation (YLT)]

this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;

Ephesians 5:32


[Bible in Basic English (BBE)]

This is a great secret: but my words are about Christ and the church.

Ephesians 5:32


[World English Bible (WEB)]

This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.

Ephesians 5:32


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org