和合本
他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從他們,他們就與我們同住。」

New International Version
Won't their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us agree to their terms, and they will settle among us."

King James Version
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

English Revised Version
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

Updated King James Version
Shall not their cattle and their substance and every beast of their???s be our???s? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

American Standard Version
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

Young's Literal Translation
their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.'

Bible in Basic English
Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.

World English Bible
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us."

English Standard Version
ERROR