和合本
於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話!

New International Version
Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

King James Version
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

English Revised Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews??? language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Updated King James Version
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews??? language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews?language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

American Standard Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Young's Literal Translation
And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice `in' Jewish, and speaketh and saith, `Hear ye a word of the great king, the king of Asshur:

Bible in Basic English
Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria;

World English Bible
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear you the word of the great king, the king of Assyria.

English Standard Version
ERROR