和合本
並將約雅斤和王母、后妃、太監,與國中的大官,都從耶路撒冷擄到巴比倫去了;

New International Version
Nebuchadnezzar took Jehoiachin captive to Babylon. He also took from Jerusalem to Babylon the king's mother, his wives, his officials and the prominent people of the land.

King James Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

English Revised Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon; and the king???s mother, and the king???s wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

Updated King James Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king???s mother, and the king???s wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king? mother, and the king? wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

American Standard Version
And he carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

Young's Literal Translation
And he removeth Jehoiachin to Babylon, and the mother of the king, and the wives of the king, and his eunuchs, and the mighty ones of the land -- he hath caused a removal to go from Jerusalem to Babylon,

Bible in Basic English
He took Jehoiachin a prisoner to Babylon, with his mother and his wives and his unsexed servants and the great men of the land; he took them all as prisoners from Jerusalem to Babylon.

World English Bible
He carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

English Standard Version
ERROR