和合本
尋得肥美的草場地,又寬闊又平靜。從前住那裡的是含族的人。

New International Version
They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.

King James Version
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

English Revised Version
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.

Updated King James Version
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

American Standard Version
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.

Young's Literal Translation
and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.

Bible in Basic English
And they came to some good fertile grass-land, in a wide quiet country of peace-loving people; for the people who were living there before were of the offspring of Ham.

World English Bible
They found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for those who lived there before were of Ham.

English Standard Version
ERROR