和合本
敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。

New International Version
and many others fell slain, because the battle was God's. And they occupied the land until the exile.

King James Version
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

English Revised Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Updated King James Version
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

American Standard Version
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Young's Literal Translation
for many have fallen pierced, for of God `is' the battle; and they dwell in their stead till the removal.

Bible in Basic English
And a very great number went to their death, because the war was God's purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.

World English Bible
For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.

English Standard Version
ERROR