和合本
他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。

New International Version
Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.

King James Version
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

English Revised Version
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Updated King James Version
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

American Standard Version
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Young's Literal Translation
And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,

Bible in Basic English
And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.

World English Bible
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.

English Standard Version
ERROR