和合本
先從巴比倫回來,住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。

New International Version
Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.

King James Version
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.

English Revised Version
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.

Updated King James Version
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were , the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.

American Standard Version
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.

Young's Literal Translation
And the first inhabitants, who `are' in their possession, in their cities, of Israel, `are' the priests, the Levites, and the Nethinim.

Bible in Basic English
Now the first to take up their heritage in their towns were: Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.

World English Bible
Now the first inhabitants who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.

English Standard Version
ERROR