和合本
歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。

New International Version
Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.

King James Version
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

English Revised Version
And these are the singers, heads of fathers??? houses of the Levites, who dwelt in the chambers and were free from other service: for they were employed in their work day and night.

Updated King James Version
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

American Standard Version
And these are the singers, heads of fathers' `houses' of the Levites, `who dwelt' in the chambers `and were' free `from other service'; for they were employed in their work day and night.

Young's Literal Translation
And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, `are' free, for by day and by night `they are' over them in the work.

Bible in Basic English
And these were those who had the ordering of the music and songs, heads of families of the Levites, who were living in the rooms, and were free from other work, for their work went on day and night.

World English Bible
These are the singers, heads of fathers' houses of the Levites, who lived in the chambers and were free from other service; for they were employed in their work day and night.

English Standard Version
ERROR