和合本
大衛因耶和華擊殺(原文作闖殺)烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。

New International Version
Then David was angry because the Lord's wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.

King James Version
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

English Revised Version
And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

Updated King James Version
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

American Standard Version
And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.

Young's Literal Translation
And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place `Breach of Uzza' unto this day.

Bible in Basic English
And David was angry because of the Lord's outburst of wrath against Uzza, and he gave that place the name Perez-uzza, to this day.

World English Bible
David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.

English Standard Version
ERROR