和合本
因你們先前沒有抬這約櫃,按定例求問耶和華我們的神,所以他刑罰(原文作闖殺)我們。」

New International Version
It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the Lord our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way."

King James Version
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

English Revised Version
For because ye bare it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.

Updated King James Version
For because all of you did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

American Standard Version
For because ye `bare it' not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.

Young's Literal Translation
because at the first `it was' not ye, Jehovah our God made a breach upon us, because we sought Him not according to the ordinance.'

Bible in Basic English
For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way.

World English Bible
For because you didn't carry it at the first, Yahweh our God made a breach on us, because we didn't seek him according to the ordinance.

English Standard Version
ERROR