和合本
願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神。』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。

New International Version
so that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The Lord Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.

King James Version
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.

English Revised Version
And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

Updated King James Version
Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.

American Standard Version
And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

Young's Literal Translation
and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;

Bible in Basic English
So let your words be made certain and your name be made great, when men say, The Lord of armies is the God of Israel; and when the family of David your servant is made strong before you.

World English Bible
Let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your servant is established before you.

English Standard Version
ERROR