和合本
大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鍊子;

New International Version
He paneled the main hall with juniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.

King James Version
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

English Revised Version
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm trees and chains:

Updated King James Version
And the greater house he covered over with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

American Standard Version
And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.

Young's Literal Translation
And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,

Bible in Basic English
And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains.

World English Bible
The greater house he made a ceiling with fir wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

English Standard Version
ERROR