和合本
又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

New International Version
He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim.

King James Version
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

English Revised Version
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Updated King James Version
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

American Standard Version
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Young's Literal Translation
and he overlayeth the house with precious stone for beauty, and the gold `is' gold of Parvaim,

Bible in Basic English
And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.

World English Bible
He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

English Standard Version
ERROR