和合本
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

New International Version
The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it.

King James Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

English Revised Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD???S house.

Updated King James Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD???s house.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD? house.

American Standard Version
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.

Young's Literal Translation
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

Bible in Basic English
And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.

World English Bible
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.

English Standard Version
ERROR