和合本
王卻不用老年人給他出的主意,就和那些與他一同長大、在他面前侍立的少年人商議,

New International Version
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.

King James Version
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

English Revised Version
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

Updated King James Version
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

American Standard Version
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

Young's Literal Translation
And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him,

Bible in Basic English
But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him.

World English Bible
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

English Standard Version
ERROR