和合本
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死。死的時候年一百三十歲,

New International Version
Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.

King James Version
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

English Revised Version
But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

Updated King James Version
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

American Standard Version
But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.

Young's Literal Translation
And Jehoiada is aged and satisfied with days, and dieth -- a son of a hundred and thirty years in his death,

Bible in Basic English
But Jehoiada became old and full of days, and he came to his end; he was a hundred and thirty years old at the time of his death.

World English Bible
But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died.

English Standard Version
ERROR