和合本
那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。

New International Version
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings.

King James Version
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

English Revised Version
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Updated King James Version
Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

American Standard Version
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Young's Literal Translation
And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, `My sin I mention this day:

Bible in Basic English
Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now;

World English Bible
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I remember my faults today.

English Standard Version
ERROR