和合本
第二隊稱謝的人要與那一隊相迎而行。我和民的一半跟隨他們,在城牆上過了爐樓,直到寬牆;

New International Version
The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of the wall, together with half the people-past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,

King James Version
And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;

English Revised Version
And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall;

Updated King James Version
And the other company of them that gave thanks went opposite to them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the other company of them that gave thanks went over against them , and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;

American Standard Version
And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall,

Young's Literal Translation
And the second thanksgiving company that is going over-against, and I after it, and half of the people on the wall from beyond the tower of the furnaces and unto the broad wall,

Bible in Basic English
And the other band of those who gave praise went to the left, and I went after them with half the people, on the wall, over the tower of the ovens, as far as the wide wall;

World English Bible
The other company of those who gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, on the wall, above the tower of the furnaces, even to the broad wall,

English Standard Version
ERROR