和合本
如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的神呢?」

New International Version
Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?"

King James Version
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?

English Revised Version
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying strange women?

Updated King James Version
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?

American Standard Version
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?

Young's Literal Translation
And to you do we hearken to do all this great evil, to trespass against our God, to settle strange women?'

Bible in Basic English
Are we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?

World English Bible
Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?

English Standard Version
ERROR