和合本
約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物,人就照他的話辦了。

New International Version
Joseph gave orders to fill their bags with grain, to put each man's silver back in his sack, and to give them provisions for their journey. After this was done for them,

King James Version
Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

English Revised Version
Then Joseph commanded to fill their vessels with corn, and to restore every man???s money into his sack, and to give them provision for the way: and thus was it done unto them.

Updated King James Version
Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man???s money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man? money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

American Standard Version
Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them provisions for the way: and thus was it done unto them.

Young's Literal Translation
And Joseph commandeth, and they fill their vessels `with' corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so.

Bible in Basic English
Then Joseph gave orders for their bags to be made full of grain, and for every man's money to be put back into his bag, and for food to be given them for the journey: which was done.

World English Bible
Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them.

English Standard Version
ERROR