和合本
第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裡坐在寶座上,對著殿門。

New International Version
On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the entrance.

King James Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.

English Revised Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king???s house, over against the king???s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.

Updated King James Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king???s house, opposite to the king???s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, opposite to the gate of the house.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel , and stood in the inner court of the king? house, over against the king? house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.

American Standard Version
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass on the third day, that Esther putteth on royalty, and standeth in the inner-court of the house of the king over-against the house of the king, and the king is sitting on his royal throne, in the royal-house, over-against the opening of the house,

Bible in Basic English
Now on the third day, Esther put on her queen's robes, and took her place in the inner room of the king's house, facing the king's house: and the king was seated on his high seat in the king's house, facing the doorway of the house.

World English Bible
Now it happened on the third day, that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.

English Standard Version
ERROR