和合本
在酒席筵前,王又問以斯帖說:「你要什麼,我必賜給你;你求什麼,就是國的一半也必為你成就。」

New International Version
As they were drinking wine, the king again asked Esther, "Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."

King James Version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

English Revised Version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall he granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Updated King James Version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is your petition? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

American Standard Version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Young's Literal Translation
And the king saith to Esther, during the banquet of wine, `What `is' thy petition? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is done.'

Bible in Basic English
And while they were drinking wine the king said to Esther, What is your prayer? for it will be given to you and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.

World English Bible
The king said to Esther at the banquet of wine, What is your petition? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

English Standard Version
ERROR