和合本
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。」王的忿怒這才止息。

New International Version
So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king's fury subsided.

King James Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

English Revised Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king???s wrath pacified.

Updated King James Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king???s wrath pacified.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king? wrath pacified.

American Standard Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Young's Literal Translation
And they hang Haman upon the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king hath lain down.

Bible in Basic English
So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less.

World English Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

English Standard Version
ERROR