和合本
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

New International Version
and the Sabeans attacked and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"

King James Version
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

English Revised Version
and the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

Updated King James Version
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the Sabeans fell upon them , and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

American Standard Version
and the Sabeans fell `upon them', and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.

Young's Literal Translation
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'

Bible in Basic English
And the men of Sheba came against them and took them away, putting the young men to the sword, and I was the only one who got away safe to give you the news.

World English Bible
and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."

English Standard Version
ERROR