和合本
你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎?

New International Version
Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?

King James Version
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

English Revised Version
Is not thy fear of God thy confidence, and thy hope the integrity of thy ways?

Updated King James Version
Is not this your fear, your confidence, your hope, and the uprightness of your ways?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

American Standard Version
Is not thy fear `of God' thy confidence, `And' the integrity of thy ways thy hope?

Young's Literal Translation
Is not thy reverence thy confidence? Thy hope -- the perfection of thy ways?

Bible in Basic English
Is not your fear of God your support, and your upright way of life your hope?

World English Bible
Isn't your piety your confidence,

English Standard Version
ERROR