和合本
獅子的吼叫和猛獅的聲音盡都止息;少壯獅子的牙齒也都敲掉。

New International Version
The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.

King James Version
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

English Revised Version
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Updated King James Version
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

American Standard Version
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions, are broken.

Young's Literal Translation
The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken.

Bible in Basic English
Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken.

World English Bible
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion,

English Standard Version
ERROR