和合本
結伴的客旅離棄大道,順河偏行,到荒野之地死亡。

New International Version
Caravans turn aside from their routes; they go off into the wasteland and perish.

King James Version
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

English Revised Version
The caravans that travel by the way of them turn aside; they go up into the waste, and perish.

Updated King James Version
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

American Standard Version
The caravans `that travel' by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.

Young's Literal Translation
Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.

Bible in Basic English
The camel-trains go out of their way; they go up into the waste and come to destruction.

World English Bible
The caravans that travel beside them turn aside;

English Standard Version
ERROR