和合本
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。

New International Version
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.

King James Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

English Revised Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Updated King James Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

American Standard Version
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.

Young's Literal Translation
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

Bible in Basic English
So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.

World English Bible
So am I made to possess months of misery,

English Standard Version
null

New English Translation
thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here