和合本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?

New International Version
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?

King James Version
If I be wicked, why then labour I in vain?

English Revised Version
I shall be condemned; why then do I labour in vain?

Updated King James Version
If I be wicked, why then labour I in vain?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I be wicked, why then labour I in vain?

American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

Young's Literal Translation
I -- I am become wicked; why `is' this? `In' vain I labour.

Bible in Basic English
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?

World English Bible
I shall be condemned;

English Standard Version
ERROR