和合本
對神說:不要定我有罪,要指示我,你為何與我爭辯?

New International Version
I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.

King James Version
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

English Revised Version
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

Updated King James Version
I will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

American Standard Version
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.

Young's Literal Translation
I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive `with' me.

Bible in Basic English
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.

World English Bible
I will tell God, Do not condemn me,

English Standard Version
ERROR