和合本
這樣的人你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎?

New International Version
Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment?

King James Version
And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

English Revised Version
And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

Updated King James Version
And does you open your eyes upon such an one, and bring me into judgment with you?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

American Standard Version
And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?

Young's Literal Translation
Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.

Bible in Basic English
Is it on such a one as this that your eyes are fixed, with the purpose of judging him?

World English Bible
Do you open your eyes on such a one,

English Standard Version
ERROR