和合本
樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息;

New International Version
"At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.

King James Version
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

English Revised Version
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

Updated King James Version
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

American Standard Version
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.

Young's Literal Translation
For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.

Bible in Basic English
For there is hope of a tree; if it is cut down, it will come to life again, and its branches will not come to an end.

World English Bible
"For there is hope for a tree,

English Standard Version
ERROR