和合本
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢!

New International Version
how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!

King James Version
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

English Revised Version
How much less one that is abominable and corrupt, a man that drinketh iniquity like water!

Updated King James Version
How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

American Standard Version
How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

Young's Literal Translation
Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Bible in Basic English
How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!

World English Bible
How much less one who is abominable and corrupt,

English Standard Version
ERROR