和合本
我的心靈消耗,我的日子滅盡;墳墓為我預備好了。

New International Version
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.

King James Version
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

English Revised Version
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.

Updated King James Version
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

American Standard Version
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is `ready' for me.

Young's Literal Translation
My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves `are' for me.

Bible in Basic English
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.

World English Bible
"My spirit is consumed, my days are extinct,

English Standard Version
ERROR