和合本
要將你的珍寶丟在塵土裡,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間;

New International Version
and assign your nuggets to the dust, your gold of Ophir to the rocks in the ravines,

King James Version
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

English Revised Version
And lay thou thy treasure in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brooks;

Updated King James Version
Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

American Standard Version
And lay thou `thy' treasure in the dust, And `the gold of' Ophir among the stones of the brooks;

Young's Literal Translation
So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.

Bible in Basic English
And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;

World English Bible
Lay your treasure in the dust,

English Standard Version
ERROR