和合本
無智慧的人蒙你何等的指教!你向他多顯大知識!

New International Version
What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!

King James Version
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

English Revised Version
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!

Updated King James Version
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

American Standard Version
How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!

Young's Literal Translation
What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.

Bible in Basic English
How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!

World English Bible
How have you counseled him who has no wisdom,

English Standard Version
ERROR