和合本
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。

New International Version
because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.

King James Version
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

English Revised Version
Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.

Updated King James Version
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

American Standard Version
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.

Young's Literal Translation
For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.

Bible in Basic English
For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.

World English Bible
Because I delivered the poor who cried,

English Standard Version
ERROR