和合本
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?

New International Version
Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?

King James Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?

English Revised Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?

Updated King James Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?

American Standard Version
Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?

Young's Literal Translation
Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.

Bible in Basic English
Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?

World English Bible
Didn't I weep for him who was in trouble?

English Standard Version
ERROR