和合本
我若以黃金為指望,對精金說:你是我的倚靠;

New International Version
"If I have put my trust in gold or said to pure gold, 'You are my security,'

King James Version
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

English Revised Version
If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, Thou art my confidence;

Updated King James Version
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

American Standard Version
If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, `Thou art' my confidence;

Young's Literal Translation
If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, `My trust,'

Bible in Basic English
If I made gold my hope, or if I ever said to the best gold, I have put my faith in you;

World English Bible
"If I have made gold my hope,

English Standard Version
ERROR