和合本
你為何與他爭論呢?因他的事都不對人解說?

New International Version
Why do you complain to him that he responds to no one's words ?

King James Version
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

English Revised Version
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

Updated King James Version
Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

American Standard Version
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?

Young's Literal Translation
Wherefore against Him hast thou striven, When `for' all His matters He answereth not?

Bible in Basic English
Why do you put forward your cause against him, saying, He gives no answer to any of my words?

World English Bible
Why do you strive against him,

English Standard Version
ERROR