和合本
他對君王說:你是鄙陋的;對貴臣說:你是邪惡的。

New International Version
Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,'

King James Version
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

English Revised Version
Is it fit to say to a king, Thou art vile? or to nobles, Ye are wicked?

Updated King James Version
Is it fit to say to a king, You are wicked? and to princes, All of you are ungodly?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

American Standard Version
`Him' that saith to a king, `Thou art' vile, `Or' to nobles, `Ye are' wicked;

Young's Literal Translation
Who hath said to a king -- `Worthless,' Unto princes -- `Wicked?'

Bible in Basic English
He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;

World English Bible
Who says to a king, Vile!'

English Standard Version
ERROR