和合本
你的過惡或能害你這類的人;你的公義或能叫世人得益處。

New International Version
Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people.

King James Version
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

English Revised Version
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit a son of man.

Updated King James Version
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy wickedness may hurt a man as thou art ; and thy righteousness may profit the son of man.

American Standard Version
Thy wickedness `may hurt' a man as thou art; And thy righteousness `may profit' a son of man.

Young's Literal Translation
For a man like thyself `is' thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.

Bible in Basic English
Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.

World English Bible
Your wickedness may hurt a man as you are;

English Standard Version
ERROR