和合本
他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲;

New International Version
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.

King James Version
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

English Revised Version
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:

Updated King James Version
Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

American Standard Version
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:

Young's Literal Translation
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.

Bible in Basic English
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;

World English Bible
Yes, he loads the thick cloud with moisture.

English Standard Version
ERROR