和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」

New International Version
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.' "

King James Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

English Revised Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Updated King James Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt are yours.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

American Standard Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Young's Literal Translation
and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt `is' yours.'

Bible in Basic English
And take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

World English Bible
Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."

English Standard Version
ERROR