和合本
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?

New International Version
Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens

King James Version
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

English Revised Version
Who can number the clouds by wisdom? or who can pour out the bottles of heaven,

Updated King James Version
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

American Standard Version
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,

Young's Literal Translation
Who doth number the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, Who doth cause to lie down,

Bible in Basic English
By whose wisdom are the clouds numbered, or the water-skins of the heavens turned to the earth,

World English Bible
Who can number the clouds by wisdom?

English Standard Version
ERROR