和合本
願你打斷惡人的膀臂;至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。

New International Version
Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.

King James Version
Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.

English Revised Version
Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.

Updated King James Version
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Break thou the arm of the wicked and the evil man : seek out his wickedness till thou find none.

American Standard Version
Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.

Young's Literal Translation
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;

Bible in Basic English
Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.

World English Bible
Break the arm of the wicked.

English Standard Version
ERROR