和合本
(大衛的詩。)耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?誰能住在你的聖山?

New International Version
Lord, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain?

King James Version
Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

English Revised Version
A Psalm of David. LORD, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

Updated King James Version
Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ A Psalm of David. } LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

American Standard Version
Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

Young's Literal Translation
A Psalm of David. Jehovah, who doth sojourn in Thy tent? Who doth dwell in Thy holy hill?

Bible in Basic English
<A Psalm. Of David.> Lord, who may have a resting-place in your tent, a living-place on your holy hill?

World English Bible
Yahweh, who shall dwell in your sanctuary?

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here