和合本
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。

New International Version
because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.

King James Version
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

English Revised Version
For thou wilt not leave my soul to Sheol; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.

Updated King James Version
For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy One to see corruption.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

American Standard Version
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.

Young's Literal Translation
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.

Bible in Basic English
For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.

World English Bible
For you will not leave my soul in Sheol,

English Standard Version
null

New English Translation
You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here