和合本
他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!

New International Version
"He trusts in the Lord," they say, "let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."

King James Version
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

English Revised Version
Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him.

Updated King James Version
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

American Standard Version
Commit `thyself' unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.

Young's Literal Translation
`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'

Bible in Basic English
He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.

World English Bible
"He trusts in Yahweh;

English Standard Version
null

New English Translation
They say, "Commit yourself to the Lord!Let the Lord rescue him!Let the Lord deliver him, for he delights in him."

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here